2014/11/01

バイオレットハレンチ

作詞:ガラ
作曲:結生

くたびれた街、病まない雨が水たまりに落ちた衛生主婦
地下マンホールの底で俺はヨダレ垂らしギラつくカリスマ講演者

マドンナ的存在の君、いつ僕に振り向いてくれるかな?
感傷よりも分別をして東京カルメン

あの時 (母方)ママは僕の手をギュっと握ってくれたんだ

アンダーグラウンドで動く下水のパニック、エログロヒーローの
俺は青空の下、脳~足りんに最後のカリスマ大講演

マドンナ的存在の君、いつ僕に振り向いてくれるかな?
途中下校のゴールドフィンガー強欲な幸福

あの時 (父方)ママは僕の手をギュっと握ってくれたんだ

cosmic ワイセツなナンバー
cosmic レロレロナンバー
cosmic ヒクヒク

ハイテンションプチDJ

cosmic ピンク色ナンバー
cosmic エログロナンバー
cosmic ワイセツな
聞かせてくれ!

ワイセツ故に猥褻、あま~い甘い嘘
タチツ手と手を取り合い
「恋は実るのでしょうか?」

cosmic ワイセツなナンバー
cosmic レロレロナンバー
cosmic ヒクヒク

ハイテンションプチDJ

cosmic ピンク色ナンバー
cosmic エログロナンバー
cosmic ワイセツな

ハイテンションプチプチブチギレDJ

cosmic ワイセツなナンバー
cosmic レロレロナンバー
cosmic ヒクヒク...

cosmic ピンク色ナンバー
cosmic エログロナンバー
cosmic ワイセツな

聞かせてくれ!



Kutabireta machi, yamanai ame ga mizutamari ni ochita eisei shufu
Chika manhooru no soko de ore wa yadare tarashi giratsuku karisuma kouensha

Madonna-teki sonzai no kimi, itsu boku ni furimuite kureru ka na?
Kanshou yori mo bunbetsu wo shite Tokyo karumen

Ano toki mama wa boku no te wo gyuutto nigitte kureta n da

Andaguraundo de ugoku gesui no panikku, eroguro hiiroo no
Ore wa aozora no shita nou tarin ni saigo no karisuma daikouen

Madonna-teki sonzai no kimi, itsu boku ni furimuite kureru ka na?
Tochuu gekou no goorudofungaa gouyoku na koufuku

Ano toki mama wa boku no te wo gyuutto nigitte kureta n da

cosmic   waisetsu na nanbaa
cosmic   rerorero nanbaa
cosmic   hikuhiku

Haitenshyon puchi DJ

cosmic   pinku iro nanbaa
cosmic   eroguro nanbaa
cosmic   waisetsu
Kikasete kure!

Haitenshyon puchi-puchi buchigire DJ

Waisetsu yue ni waisetsu amai amai, uso
Ta chi tsu te to te wo toriai
"Koi wa minoru no deshou ka?"



Violet harenchi
(Лиловое бесстыдство)

Текст: Gara
Музыка: Yuu

В потрёпанном городе чистенькие домохозяйки* падают в лужи под непрекращающимся** дождём.
Я, оратор с блестящей харизмой, пускаю слюни на дне канализационного люка.

Живущая как Мадонна, когда уже ты повернёшься ко мне?
Будь благоразумной, а не сентиментальной, Tokyo Carmen***.

В то время мама крепко схватила мою руку.

Нечистоты, текущие под землёй****, паникуют, как герой эрогуро.
Я, тупица, произношу последнюю харизматичную речь под ясным небом.

Живущая как Мадонна, когда уже ты повернёшься ко мне?
Жадное счастье голдфингера*(5) по дороге из школы домой.

В то время папа крепко схватил мою руку.

cosmic   непристойный number
cosmic   лизания*(6) number
cosmic   пульсирующий*(7) number

High tension маленький DJ

cosmic   розовый*(8) number
cosmic   эрогуро number
cosmic   непристойный...

Дай мне услышать!

Непристойность, поэтому непристойность*(9), сладкая сладкая ложь.
Раз-два-три*(11), возьмёмся за руки —
"Давай сделаем так, чтобы любовь принесла плоды?*(11)"

cosmic   непристойный number
cosmic   лизания number
cosmic   пульсирующий number

High tension маленький DJ

cosmic   розовый number
cosmic   эрогуро number
cosmic   непристойный...

High tension бледный опухший DJ

cosmic   непристойный number
cosmic   лизания number
cosmic   пульсирующий...

cosmic   розовый number
cosmic   эрогуро number
cosmic   непристойный...

Дай мне услышать!
_____________________________________________
* Слово 主婦 (shufu) "домохозяйка" похоже на слово 娼婦 (shoufu) "шлюха" — из разряда столь любимых Гарой случайностей, которые всегда не случайны ;))
** Слово やまない (yamanai), записанное как 止まない, означает "бесконечный; непрекращающийся", но в тексте оно представлено в виде 病まない "безболезненный", однако на слух игру смыслов не уловить.
*** Вероятно, здесь прямая отсылка к одноимённой манге Masaharu Nabeshima и Komachi Hanakoji, первый том которой вышел в 2001 году (история о девушке-мошеннице, соблазняющей мужчин ради выгоды).
**** Налицо двоякий смысл всей строчки, однако под アンダーグラウンド (от англ. underground) всё же подразумевается андеграундная субкультура, к которой, в известной степени, относится и эрогуро.
*(5) Goldfinger — "звание", которого удостоились некоторые японские актёры фильмов для взрослых за виртуозное использование пальцев на поприще удовлетворения женщин )
*(6) レロレロ (rerorero) — специфические и весьма неприличные движения языком.
*(7) ヒクヒク (hikuhiku) — в данном контексте тоже весьма специфическая и неприличная пульсация. Для наглядности, вспомните, например, движения кроличьего носа, когда он принюхивается...
*(8) Розовый цвет традиционно ассоциируется с эротикой. См., например, "пинку эйга" — жанр японского кинематографа.
*(9) Здесь слово "непристойность" повторяется дважды, но с разным написанием: катаканой и кандзи. Поэтому одна из "непристойностей" выделена курсивом.
*(10) В оригинале вся строчка (タチツ手と手を取り合い) произносится как "ta chi tsu te to te wo toriai", и образует красивую, но совершенно непереводимую игру слов. "Ta chi tsu te to" — перечисленный по порядку ряд "та"(た) японской слоговой азбуки, в то же время последними двумя слогами является началом фразы "te to te wo toriai" "взяться за руки". Таким образом, выбранный вариант перевода ("раз-два-три") сохраняет ритмичность, однако, к сожалению, не передаёт смысл и красоту каламбура.
*(11) Выражение 恋は実る (koi wa minoru) — "любовь созревает (приносит плоды)" означает "довести любовь до конца", то есть, фактически, до секса.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
5 Sheep Last Tour【FINAL】そして、遠い夢のまた夢 2020.09.19 日比谷野外大音楽堂 (18)
Merry Halloween Party 〜Trick or MERRY〜 2016.10.29 クリエイティブセンター大阪 (3)
MERRY 「devour act 2」 at Hibiya yagai dai ongakudou 2013.8.10 (16)
MERRY VERY BEST 20121130 Akasaka BLITZ~Special 2night【Kuroi Hitsuji】(23)
MERRY 10th Anniversary NEW LEGEND OF HIGH COLOR「6DAYS」-現代ストイック DAY- (14)

MERRY SONIC 10 WINTER ~Special 2night [Kuroi hitsuji] (13)
TOUR09 under-world [GI・GO] (3.1)
Many Merry Days FINAL (25)
Many Merry Days 5th Anniversary Special 2night~黒い羊~ (29)
Many Merry Days #1 (22)
LAST INDIES TOUR~Shambara to the CORE~ ACT.1 (14)
LAST INDIES TOUR~Shambara to the CORE~ ACT.2 (14)
SCI-FI nuケミカルレトリック~first cut~ (18) (21)
PV

Комментариев нет:

Отправить комментарий