2014/11/01

モノクローム

作詞:ガラ
作曲:結生

拝啓、世の中の最上層の皆様 お変わりはありませんか?生きていますか?
遠ざかる夢と かりそめヘブン 光はあるの?何処かへ消えた...

今更失うものはない 駆け抜けろ 闇を切り裂いて
瓦礫の上で おどけてる 嘆きのうたかた...

世界はゆがんで 変わってゆく モノクロに
雨が 激しく 撃ちつけた 震えてた...

last night good night floor show
last night good night wreckage show

いつまで生きてゆけるのか? 仰いでも そこに答えはない
その手に 何を隠してる? 嘆きのうたかた...

世界はゆがんで 変わってゆく モノクロに
雨が 激しく 撃ちつけて 震えてた...

世界はゆがんで 変わってゆく モノクロに
事実 何処にも 安らげる場所は 存在しないから...



Haikei, yononaka no saijou sou no mina sama o-kawari wa arimasen ka? Ikite imasu ka?
Touza karu yume to karisome hebun hikari wa aru no, doko ka he kieta...

Imasara ushinau mono wa nai kake nuke ro yami wo kiri sai te
Gareki no uede odoketeru nageki no utakata ...

Sekai wa yugande kawatteku monokuro ni
Ame ga hageshiku uchi tsukete furueteta ...

Last night good night floor show
Last night good night wreckage show

Itsumade ikite yukeru no ka? Aoi demo sokoni kotae hanai
Sono teni nani wo kakushiteru? Nageki no utakata ...

Sekai wa yugande kawatteku monokuro ni
Ame ga hageshiku uchi tsukete...

Sekai wa yugande kawatteku monokuro ni
Jijitsu doko ni mo yasurageru basho wa sonzai shinaikara...



Monochrome

Текст: Gara
Музыка: Yuu

Почтительно приветствую, господа из высочайшего общества, у вас всё без изменений? Вы ещё живы?
Отдаляющиеся мечты и незначительные Небеса — есть ли тут свет? Он где-то исчез...

Теперь уже нечего терять; пробегая насквозь, я разорву темноту
И буду валять дурака на обломках, трагический мыльный пузырь*...

Мир искажается, становится одноцветным,
Меня, дрожащего, яростно лупил дождь...

last night good night floor show
last night good night wreckage show

Сколько мне жить? — даже когда я смотрю вверх, там нет ответа.
Что ты прячешь в своей руке, трагический мыльный пузырь?...

Мир искажается, становится одноцветным,
Меня, дрожащего, яростно лупил дождь...

Мир искажается, становится одноцветным,
Потому что в реальности спокойного места не существует нигде...
______________________________________
* うたかた (utakata) "пена; пузырьки", в переносном значении — нечто недолговечное, эфемерное. Ср. с русским: "лопнуть как мыльный пузырь".

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PV

Комментариев нет:

Отправить комментарий