2014/11/01

ルルルラララ

作詞:ガラ
作曲:健一

髪ほどいて 媚薬飲んで 服を脱ぎ捨て乱れる
溺愛の嘘をついて 君と昨日にララバイ

捨て猫の ラストダンス 盲目なロマンスさ
眠れない 哀しみは スローな夜に溶けて行く…

予定調和な ベッドには さよなら雨が降り注ぐ
呼ぶ声は 聞こえない 青息吐息こぼれてる
白いシーツに包まれていた チープでディープな後味の夢…

太陽が逃げてゆく 目を閉じて逃げてゆく
唇は濡れたまま 震えている…

片隅で 鳴いている 輪郭がぼやけている
不規則な 色彩の 青い猫が見ている
ルルルルル ラララララ 一人調和のハーモニー
眠れない 哀しみは スローな夜に溶けて 溶けてゆく…

太陽が逃げてゆく 目を閉じて逃げてゆく
唇が…
淫らな夢の中 空を仰いでる
誰も知らない場所で震えている… 震えている…



Kami hodoite biyaku nonde fuku wo nugisute midareru
Dekiai no uso wo tsuite kimi to kinou ni rarabai

Suteneko no rasto dansu moumoku na romansu sa
Nemurenai kanashimi wa suroo na yoru ni tokete yuku...

Yotei chouwa na beddo ni wa sayonara ame ga furisosogu
Yobu koe wa kikoenai aoiki toiki koboreteru
Shiroi shiitsu ni tsutsumareteita chiipu de diipu na atoaji no yume...

Taiyou ga nigete yuku me wo tojite nigete yuku
Kuchibiru wa uretamama furueteiru...

Katasumi de naiteiru rinkaku ga boyaketeiru
Fukisoku na shikisai no aoi neko ga miteiru
Rururururu rarararara hitori chouwa no haamonii
Nemurenai kanashimi wa suroo na yoru ni tokete tokete yuku...

Taiyou ga nigete yuku me wo tojite nigete yuku
Kuchibiru ga...
Midara na yume no naka sora wo aoideru
Daremo shiranai basho de furueteiru... Furueteiru...



Lululu Lalala

Текст: Gara 
Музыка: Ken'ichi

Распустив волосы, выпив афродизиак, в беспорядке срываем одежду.
Наша с тобой обожаемая ложь — колыбельная вчерашнему дню.

Последний танец брошенных кошек, слепая любовь*,
Печаль, не дающая уснуть, тает в замедленной ночи…

В нашей постели предустановленной гармонии** прольётся дождь расставания,
Едва дыша, я не слышу твой зовущий голос,
Завёрнутый в белую простыню, ощущаю в этой дешёвости глубокое послевкусие своей мечты…

Солнце падает*** за горизонт, закрыв глаза, падаю и я,
Трясутся намокшие губы…

Рыдаю в углу, расплываются контуры,
Странной расцветки голубая кошка глядит на меня.
Lululululu lalalalala — гармония моего естественного одиночества.
Печаль, не дающая уснуть, тает, тает в замедленной ночи…

Солнце падает за горизонт, закрыв глаза, падаю и я,
Губы…
Поднимаю глаза к небу посреди непристойных грёз,
И дрожу в никому неизвестном месте… Дрожу…
___________________________________________
* Здесь идут отсылки на другие песни MERRY, в частности "Kousoubiru no ue de Last Dance" (高層ビルの上でラストダンス), "Atashi wa suteneko" (アタシは捨て猫), "Blind Romance" и — строчкой ниже — "Sayonara Rain" (さよなら雨).
**  Философское понятие, введённое Лейбницем (1695) для объяснения всеобщей взаимосвязи и согласованности в мире.
*** Слово 逃げる (nigeru), используемое здесь Гарой, означает "бежать; убежать; сбежать", и в данном случае мне пришлось немного отступить от буквального перевода, чтобы лучше стал понятен общий смысл фразы.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MERRY二部制ライブ「扇動歌謡祭」2018.5.12 Ebisu the Garden Hall (9)
MERRY 10th Anniversary NEW LEGEND OF HIGH COLOR「6DAYS」-M.E.R.R.Y. DAY- (9)

Комментариев нет:

Отправить комментарий