作詞:ガラ
作曲:結生
時間が流れて 色褪せた約束
散らばった欠片を抱きしめて
夜空に瞬く小さな光さえ
掴めない 消えてゆく 路地の果て
蒼いメロでィ 夢を抱きしめて
涙さえ星に変れるよ
君のその瞳に未来を見たんだ
光を今灯すよ
心は繋がって 遠い距離も超えて
響き合うよ Never Ending Story
壊れてしまった時計を眺めてる
沈む夢 溶けてゆく 水溜り
変わってゆくもの ずっと変わらないもの
失った夢の足跡が君を探した
雨のメロでィ 約束の場所で
待っていて 再会の時
まだ終わらない夜を飛び越えて
あの日の君と出会う
心は繋がって 遠い距離も超えて
響き合うよ Never Ending Story
蒼いメロでィ 夢を抱きしめて
涙さえ星に変れるよ
Mahoroba*
Текст: Gara
Музыка: Yuu
Время проходит, и обещания выцветают,
Ты прижимаешь к себе разбросанные осколки.
Даже маленький огонёк, мерцающий в ночном небе,
Ускользает от тебя и гаснет в конце переулка.
Обними мечту под грустную мелодию —
И тогда даже слёзы превратятся в звёзды.
Я увидел будущее в твоих глазах,
И зажгу для тебя свет.
Наши сердца соединяются, преодолевая даже огромное расстояние,
И звучат в унисон, и это — Never Ending Story.
Я смотрю на сломанные часы,
Тонущие мечты растворяются в луже.
Что-то меняется, а что-то остаётся неизменным, —
По следам потерянных грёз я искал тебя.
Под мелодию дождя, в условленном месте,
Жди, пока мы снова не встретимся.
Я преодолею эту ночь, которой не видно конца,
Чтобы увидится с тобой, той самой, какой ты была в тот день.
Наши сердца соединяются, преодолевая даже огромное расстояние,
И звучат в унисон, и это — Never Ending Story.
Обними мечту под грустную мелодию —
И тогда даже слёзы превратятся в звёзды.
____________________________________________
* Махороба — описанная в «Кодзики» далёкая мифическая страна абсолютного блаженства и покоя.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
Комментариев нет:
Отправить комментарий