作詞:ガラ
作曲:結生
生まれたその瞬間から 物語は始まり
一つひとつ繋がって 良く続いて行くの
でもね 逆のこと言うと 始まりは終わりであって
哀しいけれど逆らえず 誰もがそこに向かっているの
螺旋の様にぐるぐる回る 心に染みる
今日も情けない風が吹きつけ 独りで泣いて
来世まで手を繋いで一緒に行きませんか?
ダーリン アナタしかいないのよ
アタシを救うのは アナタだけ
来世まで手を繋いで一緒に行ってください
もし願い叶うなら カオスな日々だってもう
楽勝で生きて行く 神様お願い
「人生は映画のようだ」誰かがそう言っていた
現実は無視できない だから苦しいんだ
指一本でアタシを幸せにしてくれる
これはこれで悪くない 空飛ぶ車もいつか見たいな
来世まで手を繋いで一緒に行きませんか?
ダーリン アナタしかいないのよ
アタシを枚うのは アナタだけ
来世まで手を繋いで一緒に行ってください
もし願い叶うなら カオスな日々だってもう
楽勝で生きて行く
やがていつかは散って行くから 傷だらけでも
抱きしめ眼る 独りぼっちで アナタを想い
アタシの映画はハッピーエンドできっと終わる
だって何度も神様にお願いしたから
くどいよね失礼 だけど何度も言うよ
カオスな日々だってもう 楽勝で生きて行く
________________________________________
* 《「来世」のそれぞれの字を重ねて意味を強めた語》来世のまた次の来世。
生まれかわり死のかわって繰り返される長い来世。来世永劫。
"Rairaisese"*
Текст**: Gara
Музыка: Yuu
Наша история начинается с момента рождения:
Одно следует за другим, и всё течёт в своём русле.
Но можно сказать и обратное: начало — это конец.
Это грустно, но тут ничего не поделать — все движутся в эту сторону.
Мы вращаемся, словно в спирали и это оставляет глубокий след в наших сердцах.
Сегодня снова подует безжалостный ветер, и мы будем плакать в одиночестве.
Не хочешь ли взяться за руки и отправиться вместе в будущую жизнь?
Darling, у меня никого, кроме тебя!
Ты единственный, кто может меня спасти.
Пожалуйста, давай возьмёмся за руки и отправимся вместе в будущую жизнь.
Если мои мольбы будут услышаны, то даже эти хаотичные дни
Мы с лёгкостью переживём. Боже, прошу!
Кто-то сказал: "Человеческая жизнь похожа на кино".
Я не могу игнорировать реальность, и поэтому страдаю.
Ты одним пальцем можешь сделать меня счастливой,
И это совсем не плохо. Мне хотелось бы когда-нибудь увидеть летающую машину***.
Не хочешь ли взяться за руки и отправиться вместе в будущую жизнь?
Darling, у меня никого, кроме тебя!
Ты единственный, кто может меня спасти.
Пожалуйста, давай возьмёмся за руки и отправимся вместе в будущую жизнь.
Если мои мольбы будут услышаны, то даже эти хаотичные дни
Мы с лёгкостью переживём.
Когда-нибудь мы непременно рассыплемся, поэтому, даже вся покрытая ранами,
Я буду смотреть на тебя, обнимая, я буду думать о тебе, когда останусь одна.
У моего фильма обязательно будет хэппи-энд,
Ведь я столько раз молила Бога об этом.
Прости за то, что повторяюсь, но я скажу это снова:
Даже эти хаотичные дни мы с лёгкостью переживём!
________________________________________
* Слово 来世 (raise) можно перевести как "будущая (следующая) жизнь", или "жизнь после смерти", или же просто "будущее". Далее — примечание автора: "Удвоение кандзи в слове "raise" использовано для того, чтобы усилить его смысл. Это будущая жизнь, следующая за другой будущей жизнью. Длинная цепочка жизней, в которых мы будем рождаться и умирать снова и снова. Бесконечная череда жизней".
** Текст написан от лица женщины.
*** Летающая машина — стандартный элемент многих фантастических произведений, скорее всего использована здесь как символ прекрасного отдалённого будущего.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
作曲:結生
生まれたその瞬間から 物語は始まり
一つひとつ繋がって 良く続いて行くの
でもね 逆のこと言うと 始まりは終わりであって
哀しいけれど逆らえず 誰もがそこに向かっているの
螺旋の様にぐるぐる回る 心に染みる
今日も情けない風が吹きつけ 独りで泣いて
来世まで手を繋いで一緒に行きませんか?
ダーリン アナタしかいないのよ
アタシを救うのは アナタだけ
来世まで手を繋いで一緒に行ってください
もし願い叶うなら カオスな日々だってもう
楽勝で生きて行く 神様お願い
「人生は映画のようだ」誰かがそう言っていた
現実は無視できない だから苦しいんだ
指一本でアタシを幸せにしてくれる
これはこれで悪くない 空飛ぶ車もいつか見たいな
来世まで手を繋いで一緒に行きませんか?
ダーリン アナタしかいないのよ
アタシを枚うのは アナタだけ
来世まで手を繋いで一緒に行ってください
もし願い叶うなら カオスな日々だってもう
楽勝で生きて行く
やがていつかは散って行くから 傷だらけでも
抱きしめ眼る 独りぼっちで アナタを想い
アタシの映画はハッピーエンドできっと終わる
だって何度も神様にお願いしたから
くどいよね失礼 だけど何度も言うよ
カオスな日々だってもう 楽勝で生きて行く
________________________________________
* 《「来世」のそれぞれの字を重ねて意味を強めた語》来世のまた次の来世。
生まれかわり死のかわって繰り返される長い来世。来世永劫。
"Rairaisese"*
Текст**: Gara
Музыка: Yuu
Наша история начинается с момента рождения:
Одно следует за другим, и всё течёт в своём русле.
Но можно сказать и обратное: начало — это конец.
Это грустно, но тут ничего не поделать — все движутся в эту сторону.
Мы вращаемся, словно в спирали и это оставляет глубокий след в наших сердцах.
Сегодня снова подует безжалостный ветер, и мы будем плакать в одиночестве.
Не хочешь ли взяться за руки и отправиться вместе в будущую жизнь?
Darling, у меня никого, кроме тебя!
Ты единственный, кто может меня спасти.
Пожалуйста, давай возьмёмся за руки и отправимся вместе в будущую жизнь.
Если мои мольбы будут услышаны, то даже эти хаотичные дни
Мы с лёгкостью переживём. Боже, прошу!
Кто-то сказал: "Человеческая жизнь похожа на кино".
Я не могу игнорировать реальность, и поэтому страдаю.
Ты одним пальцем можешь сделать меня счастливой,
И это совсем не плохо. Мне хотелось бы когда-нибудь увидеть летающую машину***.
Не хочешь ли взяться за руки и отправиться вместе в будущую жизнь?
Darling, у меня никого, кроме тебя!
Ты единственный, кто может меня спасти.
Пожалуйста, давай возьмёмся за руки и отправимся вместе в будущую жизнь.
Если мои мольбы будут услышаны, то даже эти хаотичные дни
Мы с лёгкостью переживём.
Когда-нибудь мы непременно рассыплемся, поэтому, даже вся покрытая ранами,
Я буду смотреть на тебя, обнимая, я буду думать о тебе, когда останусь одна.
У моего фильма обязательно будет хэппи-энд,
Ведь я столько раз молила Бога об этом.
Прости за то, что повторяюсь, но я скажу это снова:
Даже эти хаотичные дни мы с лёгкостью переживём!
________________________________________
* Слово 来世 (raise) можно перевести как "будущая (следующая) жизнь", или "жизнь после смерти", или же просто "будущее". Далее — примечание автора: "Удвоение кандзи в слове "raise" использовано для того, чтобы усилить его смысл. Это будущая жизнь, следующая за другой будущей жизнью. Длинная цепочка жизней, в которых мы будем рождаться и умирать снова и снова. Бесконечная череда жизней".
** Текст написан от лица женщины.
*** Летающая машина — стандартный элемент многих фантастических произведений, скорее всего использована здесь как символ прекрасного отдалённого будущего.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
Комментариев нет:
Отправить комментарий